@RN
@RN_
@StormyCloud
@T3s|4_
@eyedeekay
@orignal
@postman
@zzz
+RTP
+Xeha
+acetone
+bak83
+cumlord
+hk
+poriori
+snex
+uop23ip
+weko
Arch2
Danny
DeltaOreo
Irc2PGuest18960
Irc2PGuest28948
Irc2PGuest32613
Irc2PGuest58380
Irc2PGuest72397
Irc2PGuest93498
Leopold_
Meow
Nausicaa
Onn4l7h
Onn4|7h
Over1
anon4
anu
boonst
cancername
enoxa
itsjustme_
mareki2pb
not_bob_afk
shiver_
solidx66
u5657
z0a1
dr|z3d
NarratorZ: protip regarding I2PChat and QtDesigner. Turn the placement grid off, otherwise things will deteriorate pretty quickly when you try to modify things.
dr|z3d
I'm sure there's a context where grids are useful, but definitely not in i2pchat :)
NarratorZ
I will take care of it, thanks!
dr|z3d
oh, btw, NarratorZ, I found some untagged strings in the setup wizard, most of which I've translated via DeepML. You can see my "handiwork" here -> gitlab.com/i2pplus/I2P.Plus/-/commit/ab92b6925786aac8c5688b4e85eb86633ee12d00
dr|z3d
There's 1 untranslated string for the wizard remaining.
dr|z3d
just in time, albat! Do you feel like having a look at the French translations? :)
dr|z3d
To save on limited CI build limits, I'm pushing to the /dev/ branch and merging with the master branch a little less frequently than normal.
NarratorZ
I'm back,give me a second
dr|z3d
no rush!
NarratorZ
The Unknown Wizard page actually refers to the configuration wizard, right?
NarratorZ
Machine translation translate into magic master🤣
NarratorZ
The word "resident" in HTTP proxy should be "本地" (local), no one will use HTTP to connect to an I2P router on a VPS, right?🤣
NarratorZ
"The Real Russia. Today." can be translated as "了解真实的俄罗斯现状" (understand the real Russia today) looks more natural in Chinese, The Real Russia. Today. in Chinese is two phrases seems very stiff
NarratorZ
Other entries are good
dr|z3d
Yeah Unknown Wizard page is for the setup wizard. most users won't see that ever.
dr|z3d
thanks for reviewing. there's one untranslated string that was too long for me to do.
dr|z3d
gitlab.com/i2pplus/I2P.Plus/-/blob/ab92b6925786aac8c5688b4e85eb86633ee12d00/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
dr|z3d
you can also update the line: "Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n" in the po file if you want with your i2p address.
NarratorZ
Okay, I'll fix it
NarratorZ
My email has been written to .po, thanks for the reminder
dr|z3d
*thumbs up*
dr|z3d
brilliant, thanks!
dr|z3d
give me a couple of minutes and a new build will be up on /dev/
dr|z3d_
ok, new build up on skank.
Anomaly
hello :)